- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; C. V. q( L4 w; P" W2 h( I" F6 a$ y2 O6 _. f
大小:130M. e2 u1 z, s% \
編碼:x264( j! a/ t [4 @1 z6 u& m5 c( D% O
時間:29分鐘
& v! p) G; |8 F! s修正:有
+ }$ D6 r0 T0 t% S做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種7 }3 g' ?/ J6 W# B
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
/ z1 ~1 W* b$ M4 E7 f7 `本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# ]" M1 P" J0 s6 D( A8 i3 _
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, a" Q: q' M7 s2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! N& l' g1 r3 D- y# k3 \% l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
" g4 q' w& [" J. g, \7 s此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 a3 B8 X J$ z ^
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! s& M$ ~1 L1 ]$ O1 p! `2 V例一:
. I' G6 S7 Q7 I* d
" l% X* G i' d% {$ O 5 `5 k5 G+ \ W+ Y" i. P/ q8 U6 A/ f
0 K5 z1 v. Q0 B
例二:8 k6 k2 E/ @ _: c! ^! l
3 w5 T" N# x9 ^5 N% r1 U" B9 M " z6 \4 R C6 P3 n
7 E- ?' A- @3 W5 l( a: dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
' O. W. }! Z- L: c除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久6 ^3 G* W$ Z) z% y! j" d
不說話直接上圖" @4 t: A9 M4 c! C
效果比較
0 u/ q& O3 g, y( Z片源(800×450):- M8 Z) B/ Z6 Y j
; j0 R9 r7 m+ n8 n6 K8 L& i
![]()
+ m2 P( { m; T4 H. ~9 s4 P
3 {9 S5 H( K- P# ?+ q: X4 ]) b某so called HD(720×480): h7 Z5 C, u4 j; b7 t' E W
8 G7 [' }% O0 [9 [# [
![]()
% Q' G: S, \1 A. o% A1 |) p
B( b H" g; V4 O5 dfoxsub版(720×480):
+ B0 A: B/ g# `, v/ @
/ T1 k/ r! U. b$ N8 ~) p7 ^9 X8 M , U1 R" {3 h2 O
1 t. P- d7 O/ O3 m6 H9 B
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
! |9 L+ J3 b( O( M* }1 d5 l% u
' A: E. q' W- T9 Q, s, q! z! M7 u/ X$ X, i
種子地址& R7 r& Z. B9 n- @9 c
0 ~+ a$ G( A. t& p" } n2 W+ G2 Y6 b: T G+ w$ [- O: H$ D
# D- K3 ]( I, a9 w
- i; E# _7 F ?9 H9 f g: X, J7 m9 U; G
( ~" t0 A" j8 {6 P |
|