- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
3 G B; `# F' _- O+ c* c% R+ ^ i4 y8 D. c% a
大小:130M: q4 b, D5 p* V. p2 X1 B" k
編碼:x2645 c8 G& P ~$ O# O. X7 n
時間:29分鐘$ [. `9 \- E3 ^" B* _) ^4 G
修正:有
1 u3 I {9 D* F; V. o- h, j做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種- v$ f# [4 \* X# v& D
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! z4 ^ k0 U( W( V6 f6 j* \ Y本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
" z4 O+ U/ O- S0 D- q% n" D! y$ y1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) U- Z+ {% e4 k; s8 n$ L2 O% L
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 c3 g+ J/ o( D6 R8 Q J, j x9 }某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
: U6 Y6 `9 [* N% k7 ~, i此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物; C( ^# {' S6 n3 @ p" ^
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- T5 `' z' t7 Q8 `; W4 T例一:5 Z6 p* ?% x6 K
1 ~9 l- j8 @( }+ H5 D
0 y7 X! t, i0 T& O9 i: ]9 O( e
+ `( {! z4 _8 R$ Q" c0 z8 ]" [例二:
& x& f, {7 E; \9 f; a: k/ W0 b7 [! o7 \* F
5 ]0 F) L9 C& ?
4 P5 K1 s) p5 {! Afoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. v C# b6 r5 U8 |除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 T3 u* I9 i9 W P+ h2 \不說話直接上圖# e% A, z' d1 J' v) I$ s+ X
效果比較
4 k8 i+ |1 K( d5 `6 }4 F+ B9 C片源(800×450):7 W/ O+ J7 B! k5 }, P) ]( ~1 D/ ?9 V: l
. o+ l5 f0 h5 s3 r8 P ' E( M6 H; |5 d
: [" R# ^! Y- r0 @4 S8 }某so called HD(720×480):
- S7 m+ A9 O) h! r- \/ C# o5 X* d- o0 @' `
1 O% x* s0 f; H& O( ^+ c/ q
; ?1 L2 P& ^! F
foxsub版(720×480):
. O% {" {5 ^7 |" x+ x" O s: g
+ o% v2 [1 w6 L- M" l![]()
! |. e1 K8 i$ ?9 A/ o8 f/ q
$ ?4 M% l9 Z& ]2 Q6 A/ H1 i7 D-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
( ?! {' M; E' e4 B$ A7 X. }) K
/ |$ u; G+ u) ?' Q4 P" p& x# P) M: I0 R" J2 Q8 P
種子地址
, F* \/ Y/ r( n+ W! x. n$ c
2 D4 ?4 t% v) N1 L3 V- R0 ~. i* O0 F" b% M" @
/ ]+ h1 [0 F/ q$ x# n* M6 F! O
$ y5 T3 w( I$ I# |4 b% ?2 a, E, o; x. {) B' N" U6 d- D& W/ H, ], e# z
|
|