- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
, b" x9 o- P+ c& Y$ Y/ o
2 O9 p2 g/ r" ^' |7 z大小:130M
$ V6 u0 o B5 }" F k編碼:x264
; p; {( w) Y3 O: }. ~# W+ [0 N時間:29分鐘
+ s2 x8 I; f3 o) o3 w6 B0 n修正:有! Y' Y+ ] k6 } X. n5 [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# h; H) i+ c* `5 W- ]# E% T
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
1 L& K* P& f* }" D0 V) b本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) r7 p$ l+ @, t1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
# I$ u2 V8 ?2 B# A3 Q2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), G2 z* e( [" u @- |" C2 K! e
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 k! g2 Z& V; Q0 {
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% l1 ^( }$ c& L: K: M- n7 y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" t* B( W4 @# e4 S e
例一:
`- v" {$ @% Z. j2 C! c# }% K) D/ }3 v, s& Y% g- M% t
![]()
& }# t8 t) [4 T
) R7 L! G! y, Z+ H/ M6 C例二:
: Z) V( R# P$ ^# P( b, H9 p' q$ g# ~
- h" H! A2 I) X
, r/ E/ h% w" u) B# T) V
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& F' K+ ]5 Z! s9 {8 W8 i! e0 e: |
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* @: g6 F3 ~: _; c: D0 [
不說話直接上圖9 q2 q: H! [( ~+ s& E3 R
效果比較
. e$ H/ Q4 Z3 f2 X* G$ O片源(800×450):1 F! o' `" P! I4 J5 H; B
4 L" a% X: W! i# r' U/ W' \# Q
![]()
8 \* K: b5 u) S
* G, Y, L9 ~5 \; }某so called HD(720×480):
4 o$ X' ` l6 _3 P6 d9 D" t! y+ ~1 z
![]()
9 F' L* C) k% P' z' f3 w! M4 m M' N6 \
foxsub版(720×480):
5 b; u3 L3 q8 Z3 n7 G& ]
4 g9 k; `3 j3 p. Y $ V3 q9 w7 B B9 k" q+ u$ a4 Z' L" H
: O- s- i I5 t- Y2 g v( F$ E
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
$ S8 D7 k, V! A+ H7 {% z1 G- I$ x7 b
4 f5 {3 T3 U5 Y4 ~# L, d) A
種子地址2 V- P; O2 E3 J8 {* T
k4 x$ G/ W3 o! l; z
, k0 L( d" P5 V$ ^
+ a C; ]7 } N E( O
; D/ e: G5 Z% Y4 O9 O- Q% \
8 ?$ {6 j7 j) U, X( [1 x D7 s) z5 _
|
|