- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ v$ L& n" Q( i. k9 Y1 M+ ~) t; x- {5 D8 w! E
大小:130M
. B7 o5 y. s: V5 n3 `0 O* v; h編碼:x264( A0 L! z: o/ t7 t9 P
時間:29分鐘2 `2 e( B9 K% n. ?' \ z
修正:有
+ K+ T+ _% E$ W# V. h做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
' S3 s7 L W7 V! ^備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! y2 Y, L0 t) K: [8 i7 I; @8 K& z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. @5 A! m! l8 e! {1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' }$ w% D0 @/ E2 ]3 G7 h' {% m2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& d2 R0 O# q: }0 P! Z' Z( m% V. F某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 u* |5 S% w0 _+ L/ F: {* t8 y( u" k
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& v) C, ~& n" J+ p8 i0 z$ l本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
, x% `( T0 V# c+ r例一:$ o: \; c. H$ C; F" K$ X I. P
) y: ~; ?- O- d$ A5 N( M/ p$ g
0 P5 a( r7 J7 r n! ]
) T8 @$ Q3 c2 j例二:0 Z1 c, b' H. z. ]$ X
3 B i. ?+ f3 }4 O0 P% V$ f: L
% W* _3 w7 j( y
% a+ H/ S+ S' C2 n! g* d6 x0 Wfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 t# \( D+ s: ~3 z- b
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
2 o# n0 M7 ~, w1 c不說話直接上圖
2 ^3 b% w; k- O3 f. Z- l效果比較6 B* d% r2 T3 ~5 S
片源(800×450):
+ M e* s3 L8 _8 E0 `0 p1 i: q: y7 i, s
![]()
D2 e0 t" e4 b4 {
n) \# ?: L1 L/ Q& _5 P某so called HD(720×480):! R" J: L8 r% f9 P9 a) S. o
8 F% G; z% I; E% o % H5 e( K4 w1 w6 t, d+ ^
' O: X7 i, W$ i0 Z/ n; x" s
foxsub版(720×480):2 t9 W9 n" {8 W9 G1 y: C. D
3 F* c5 S. p" {: ~/ m. g
5 O1 ?+ c3 G. i2 r
+ n) Y9 m9 H. M/ u& T# f
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
5 p5 s8 D2 |; A
9 G3 }5 i) O: r9 d
0 m- g$ L. m" E2 ]: Y# E- @種子地址* @, V9 L9 H* N, K$ y
! p% c, u8 q+ |* [! f3 U" S5 t! J3 o" Z' W1 E( e- q5 T, K- v
/ p* Q# z0 `) w: t6 I
, i k4 Q" V( u, v9 f+ M: F* q6 d* E, v3 v+ k" S" ]6 r% p6 @6 q
|
|