- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
8 Z1 V' C/ [% G, X
! z* s, n' F* c9 o- v) ^1 U
大小:130M" e5 R9 D& b2 E
編碼:x264
/ J4 k' R, I( P, B/ Q3 B$ n# j+ N時間:29分鐘4 s7 w1 M' ]( A
修正:有* B7 q6 b4 K* F
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種& [- q0 q5 B4 p" Y0 g# o6 ^) \
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
" t* U9 ^! H5 M6 N( \本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! f3 h8 e: e+ E0 Q7 |1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 _; U0 S" ~" b7 r5 U& ^8 N2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ b, I' f' Z- }2 A8 N5 D0 S9 g某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=5 _( I: K9 U( [! o7 }1 |+ {$ r
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 |4 N, C8 e+ z9 ?3 w' l
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀4 `) r- }1 ?3 z( |9 o
例一:
" K% J# \: G; d5 @; M5 `7 |6 U, t
, j: ~7 c, _# \4 K
- `4 f$ f3 g1 t6 F' R) v例二:: W+ p+ [! t6 V* s
' @4 A. I0 @3 ]. R; e7 I& G# u; }& i8 @- }) {0 w5 a
$ x5 X1 [2 P3 _9 B3 B
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
1 ^* z9 |) x8 ?' ?+ v4 E除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; K% e% k0 x+ Q7 c
不說話直接上圖
+ J% f4 A7 W2 V; i效果比較 V/ g _ D! q
片源(800×450):: k1 B8 Z4 Q9 Y/ o0 t7 z9 Y8 \
8 {8 G6 _ i$ C" c" O. t% A
$ ^2 T. ~, U6 c- ~% Y/ b
/ _9 Y6 o' O$ F某so called HD(720×480):
$ j ^% { u `' [* `+ n6 [. ?3 d1 v9 Q; P' N8 }& ?# g
6 c, j6 X& Y' T9 l* L
( C) `. C, @, i+ _0 T# Tfoxsub版(720×480):/ ^. i( h9 H u, R
9 J2 U9 K# n ~9 V# U( S" c) s6 f# |9 b
+ O& k( M2 n" ^-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ t0 I" W& H/ `2 Y& b1 n
# @+ B' J$ f, V6 j
8 y7 h" U& ], f2 [9 _( G. N J8 K種子地址! }* M V: X. r
% \: c0 j! g+ K6 N% P2 y8 a& X
/ w4 x, u; h6 J+ n# ~( c2 S, T6 u+ {; h( j4 H( v; ^; F
6 T1 }+ w9 |4 e9 ]4 l4 g, _! E8 [- ]4 l9 ]. Y- |: m4 A& v
|
|