- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ a) N: E H7 p3 O6 ]1 A: {, O
- H1 @* ^% A# j3 o o& }+ ]大小:130M
6 O3 V0 K% ^6 A! U編碼:x2643 `7 ?+ X( r8 ^7 c' ^1 O/ h( b
時間:29分鐘
3 |: w+ m I f' I修正:有
% q% j6 N$ l& N6 a# |# x0 M做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種) R2 v" s) t. D: v. F
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! x* {6 ]9 h, @3 Z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊! I, d- M# L% P' N# l- q; m
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% [2 ^! [! J! K1 S; W+ |2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# [( \4 U3 g% b t* s% P# x
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, F3 Z$ }; ^& R2 q9 D0 O
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% J) s. \9 X6 ^+ K7 |
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
% F$ o2 x; e+ D6 K/ w& `; M' t例一:3 r2 }3 |* a1 O
- W0 p+ E' `1 m( Q4 R
+ M5 ?/ x) z" }5 e0 l" B2 s
. f7 {) t. W' t( F' T( n例二:! h( ^+ S2 R( U5 ]
6 J2 z- B: ]- Z; _' k& I. H![]()
" k) L( H+ |1 K6 y
5 l, u9 W- b; ?* Z' [& ]foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ O Z/ u l9 j/ ^除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& s6 a0 \, q, Y. s不說話直接上圖! c% ?2 |2 |2 G
效果比較
$ b* ~/ }1 E p1 s" y$ H7 j! g片源(800×450):; y$ x7 Y; m# t5 W9 M9 O, z+ ]6 F2 l
# `: d" q- y( c4 a: V4 L+ o& w ! {$ K8 j9 f. w* m: q1 I( v
' `3 s& S, j7 e8 o" w" i4 @某so called HD(720×480):1 s& F' }5 j7 g- b8 L3 k) N: \
: y8 T) D `) k: _) Y& x1 d![]()
8 P- v p/ q; K6 c( _
Q! t/ ^9 ~: r/ H, j& _0 q4 Pfoxsub版(720×480):
( R, t( N/ E" h* I# a/ V0 ~! P1 g% p8 l+ J& V- G5 v
![]()
' e% Q: w; M+ [) Q' V/ r8 t7 G/ P- I7 A- U0 ^7 D8 ^' A/ ?
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ l( ?1 D! l' r; j W4 j9 `6 ?/ S. ~$ v
! _8 b9 b$ v2 f1 f" C
% W+ ^& |* z F; K+ ^
種子地址& c& @, k# w) g. ~0 j& U% \5 V
# @: T n/ q" D+ y3 E Z
: g2 n# k) Z' P7 l: K+ C! d9 i) [# V/ |. ^4 L" w% a
% [9 I6 t" w/ K/ e& p }6 ?0 V0 H; w
6 Q7 e, H, [( n8 B2 b; V
|
|